02:07 

эмили к.
у лошади белые глаза, а внутри темно
1. Привет, у меня вопрос о смене фамилии и транслите. Я гражданка Украины, живу зарубежом. Собралась менять фамилию, но в нашем транслите букву «в» напишут через „v“. Мне принципиально важна „w“, хотя бы потому что в противном случае будет другое и совсем корявое произношение. Ещё, у меня проблема с мягкой «г», которую пишут через „h“ и это режет мне слух уже почти 10 лет.

Так вот, можно ли как-то переубедить посольство поменять эти две буквы? Мягкую «г» может и можно превратить в твёрдую, а что делать с «в», не знаю. Кому-то удавалось идти против правил этого транслита?

2. Кто заказывал одежду с али экспресс? Я тут впервые заказала и столкнулась с проблемой, что эта одежда воняет какой-то химией. И сколько не стирай, всё равно остаётся. От этого как-то можно избавиться?

@темы: Без флуда, Одежда, Юридическое

Комментарии
2018-02-21 в 02:18 

Sonya Dakhara
Никогда не поздно принять ванну с феном©
2. у меня было такое, но обычно все отстирывалось. Не отстиралось лишь единожды, когда оказалось, что лейбл добросовестные китайцы приклеили на жидкие гвозди и они воняли кислятиной, как ни стирай. Так что, может быть, вам стоит поискать источник прямо на одежде.

2018-02-21 в 04:38 

Fz.nrf
Hello, I love you, won't you tell me your name?
эмили к., 1. Если вы живете заграницей и сначала меняете фамилию там, принесите бумаги о смене фамилии в посольство и покажите как оно там написано что бы поменяли на такой же вариант

2018-02-21 в 12:26 

.vogue
Slay your dragons before breakfast
не знаю насколько актуально к украине, но в РФ посольстве заграницей мне согласились написать Maria с одной I только при условии, что я могла продемонстрировать документ, где у меня одна буква I в имени. поэтому плюс к Fz.nrf

2018-02-21 в 16:43 

Морнан
Лиса с душой дьяволицы.
именно в загранке не скажу, но на правах мне транслит поменяли просто так - я ткнула в букву и сказала что оно не так пишется.
возможно это где-то можно указать в заявлении?

2018-02-22 в 18:24 

Emma-tyan
An eye for an eye will make the whole world blind. (с)
Инспектор имеет право изменить транслитерацию имени и фамилии только в исключительных случаях, основанием для этого могут быть документы выданные за рубежом (диплом, удостоверение, приглашение и подобные документы), которые могут подтвердить необходимость таких изменений.

На письмове прохання особи внесення імені латинськими літерами може бути виконано відповідно до його написання у раніше виданих документах, що посвідчують особу та підтверджують громадянство України, виданих компетентними органами України, або в документах, що підтверджують факт народження, зміну імені (у тому числі у разі укладання або розірвання шлюбу), виданих компетентними органами іноземної держави та легалізованих в установленому порядку.

статья закона

Вот, это информация, которая нашлась в интернете. По свидетельствам очевидцев, придется много ругаться и махать статьей закона перед уполномоченными лицами.

2018-02-23 в 01:41 

эмили к.
у лошади белые глаза, а внутри темно
Всем спасибо!
Теперь интересно, где бы такие документы взять

2018-02-23 в 13:47 

Латте
Страдает манией величия и синдромом собственной незаменимости (с) тру-гайд по жрецам
1. у меня тажк проблема, что и у Вас с H вместо G.
Я принесла свое айди, где написано G и попросила, чтобы оставили так как есть. Потому, что айдишку уже не поменяешь. Согласились.

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Just for us Girls

главная