НИКОГДА не расскажу тебе о том, сколько слёз, слов и действий было в моём "мне всё равно".
Смотрела я недавно сериал по зову души , а не из любви к английскому. Но прониклась именно английским.
Смотрела я сначала на английском, потом с субтитрами на русском - то есть меня не парило смотреть два раза одно и тоже.
Что мне понравилось в сериале -
а) лексика относительно простая - то есть без профессиональных или философских закидонов. например, "Доктор Хаус" слишком медицинский был
б) действие по сюжету было в разные отрезки времени - соответственно разные исторические реалии (события или личности) всплывали. Было интересно мимоходом узнавать что-то новое таким образом.
в) красивая картинка и приятные голоса у главных героев собственно поэтому и смотрела сериал в оригинале. Ругалась только на афроамериканцев, так как я с трудом разбираю их артикуляцию. проверено на разных актерах, певцах.
г) очень продуманное музыкальное сопровождение.
Вопрос - что бы вы посоветовали посмотреть из сериалов на английском- вот исходя из того, чтобы
там не было лютого профессионального языка, было интересно смотреть,
по произношению было бы более-менее адекватно для иностранца (К примеру, сериал "Шерлок" мне не зашел именно из-за скорости речи Шерлока. Очень быстро он говорит. )
желательно с малым количеством афроамериканцев (ибо см. выше - я их плохо понимаю).
О себе - я старая тетенька 37 лет, так что сериалы про детей или подростков, вряд ли зайдут.
Но готова рассмотреть и выслушать все рекомендации.
Смотрела я сначала на английском, потом с субтитрами на русском - то есть меня не парило смотреть два раза одно и тоже.
Что мне понравилось в сериале -
а) лексика относительно простая - то есть без профессиональных или философских закидонов. например, "Доктор Хаус" слишком медицинский был
б) действие по сюжету было в разные отрезки времени - соответственно разные исторические реалии (события или личности) всплывали. Было интересно мимоходом узнавать что-то новое таким образом.
в) красивая картинка и приятные голоса у главных героев собственно поэтому и смотрела сериал в оригинале. Ругалась только на афроамериканцев, так как я с трудом разбираю их артикуляцию. проверено на разных актерах, певцах.
г) очень продуманное музыкальное сопровождение.
Вопрос - что бы вы посоветовали посмотреть из сериалов на английском- вот исходя из того, чтобы
там не было лютого профессионального языка, было интересно смотреть,
по произношению было бы более-менее адекватно для иностранца (К примеру, сериал "Шерлок" мне не зашел именно из-за скорости речи Шерлока. Очень быстро он говорит. )
желательно с малым количеством афроамериканцев (ибо см. выше - я их плохо понимаю).
О себе - я старая тетенька 37 лет, так что сериалы про детей или подростков, вряд ли зайдут.
Но готова рассмотреть и выслушать все рекомендации.
www.youtube.com/watch?v=_L_zlG2X2tE
Но я слышала, что сейчас его многие в целом недолюбливают и он "морально устарел", поэтому не знаю, считать ли его рекомендацией.
Потому что речь плавная, очень четкая, и без акцентов
Хорошие примеры:
Гордость и предубеждение (1995 года, а не с Кирой Найтли) + все прочие сериалы по романам Остин
Downtown Abbey
всю Hollow crown
и остальное, что мне лень писать)
Кстати Друзья тоже хороший вариант, там очень простая лексика
irene.jay, слышала о нем, но не видела. Спасибо за предложение
-Ветер в голове-, спасибо, но мне он как-то не очень интересным казался. Как и Доктор Кто - не зашел
panicky rabbit, спасибо. но прям какая-то депрессятина там судя по описанию.
презрительно фыркать, спасибо. о, тут Ева Грин - надо приобщиться )
NeruBobovai, спасибо. не знаю, может, у меня предубеждение - но вот сериалы про старые времена типа Аббатства и Гордости и предубеждения - там современный английский? мне всегда казалось, что в фильмах такого типа - лексика из разряда "уже так не говорят" + предметы быта все уже давным давно устарели /коляски, повозки, корсеты, что-то там еще/ я заблуждаюсь?
За пустую корону - спасибо, что напомнили. Смотрела те серии, где был Хиддлстон )))
cytoex, спасибо за рекомендацию. Да, найдется что-нибудь необычное и незнакомое, это естественно )
Видимо, у меня тут случайно такой идеальный для меня букет сложился в том сериале, что я смотрела, что хочется продолжить банкет не менее "вкусным".
В русских сериалах времен Войны и Мира говорят несколько высокопарно, но вы же не скажете, что совершенно иначе чем сейчас или что понять не возможно.
Зато они хороши именно тем, что там нет акцентов.
В современных английских сериалах акцентов даже с излишком на мой взгляд
Но если хочется про современность:
Fleabag
Dead like me
Love actually
Friends
Years and Years
Inventing Anna
Criminal - UK (никаких спец терминов там нет)
Green Wing
Black books
Poldark
Grantchester
All creatures great and small
начала смотреть вот Broadchurch -
и гуглится только 2 варианта
или дубляж, или просто английский.
Хоть там и понятно в принципе почти всё, но хотелось бы сабы. а вот с сабами вариантов нет. перерыла ссылок 6 - первые из гугла
есть какие-то неизведанные места?
Netflix/Amazon/BBC
ну и рутрекер никто не отменял)
Black books + бесконечность
Сериал прекрасен до невозможности. И язык очень простой.
Еще в копилку:
You rang, M'lord?
Falty Towers
посмотрите тогда Green wing, если еще не видели, вам понравится))
Очень понравился)